Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=14279
Strona 1 z 1

Autor:  madzia126 [ 21 mar 2017, 17:18 ]
Tytuł:  Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia

Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia

Edigius Mis nr 54/1881

http://szukajwarchiwach.pl/11/697/0/1/2 ... 7tO7oilzOw

Dziekuje slicznie Magdalena :)

Autor:  Jerzy Drzymała [ 21 mar 2017, 17:54 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia

Nr 54
Mechnice, dnia 23 lipca 1881 roku
Przed niże podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby owdowiała dożywotniczka Katarzyna Misz z domu Lewek, zamieszkała w m. Torzeniec i zgłosiła, ze Maria Misz z domu Spigiel, żona gospodarza rolnego Idziego Misz, wyznania katolickiego, zamieszkała przy swoim mężu w m. Torzeniec, w m. Torzeniec w mieszkaniu swojego męża dnia 19 lipca 1881 roku w południe o godzinie dwunastej urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Idzi.
Katarzyna Misz wyjaśniła, ze była osobiście obecna przy porodzie Marii Misz z domi Spigiel.
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności zgłaszającej jej odręcznymi znakami opatrzono
(-) XXX Katharina Misz geb. Lewek
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Hilbert

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/