Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie fragmentu aktu
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=14310
Strona 1 z 1

Autor:  Basia L. [ 25 mar 2017, 16:00 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie fragmentu aktu

Witam
Bardzo proszę o przetłumaczenie kto zgłaszał (podejrzewam, ze matka położnicy) i dopisku pod imieniem dziecka. Tu nastapiła zmiana nazwiska ojca z Bednarskiego na Bednarek. Może jest jakieś wyjaśnienie.


https://images83.fotosik.pl/458/40b324c6c2d91175med.jpg

Autor:  Jerzy Drzymała [ 25 mar 2017, 19:49 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie fragmentu aktu

Zgłaszająca - Ulianna(?) Borucka z domu Czichowska

Zamężna Borucka wyjaśniła, ze była osobiście obecna przy porodzie zamężnej Bednarek.

W całym dokumencie nie występuje nazwisko Bednarski.

Autor:  Basia L. [ 26 mar 2017, 06:49 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie fragmentu aktu

Jerzy, bardzo dziękuję z ekspresową pomoc :D

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/