Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Tłumaczenie z niemieckiego - Faustmann
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=14473
Strona 1 z 1

Autor:  jacek98764 [ 22 kwi 2017, 21:20 ]
Tytuł:  Tłumaczenie z niemieckiego - Faustmann

Witam

Czy mogę prosić o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu?
USC Wierzeja, zgon 1907 r. ? Faustmann (Bronisław?)
http://szukajwarchiwach.pl/53/1975/0/4/ ... Ex3Q4npSXw

Autor:  jacek98764 [ 22 kwi 2017, 21:40 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie z niemieckiego - Faustmann

USC Wierzeja 1910 r.
Zgon Magdaleny Cynkiewicz z d. Faustmann, żona Piotra, córka Józefa i Marianny z d. Kromuszka

http://szukajwarchiwach.pl/53/1975/0/4/ ... jYwxiSmjjw

Autor:  Jerzy Drzymała [ 23 kwi 2017, 14:07 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie z niemieckiego - Faustmann

http://szukajwarchiwach.pl/53/1975/0/4/ ... Ex3Q4npSXw
Nr 21
Grzebienisko, dnia 30 marca 1907 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby córka robotnika Jadwiga Faustmann, zamieszkała w m. Sędzinko i zgłosiła, ze Bronisław Faustmann, w wieku 7 miesięcy, wyznania katolickiego, zamieszkały w m. Sędzinko, urodzony w m. Sędzinko, syn robotnika Ignacego Faustmanna i jego żony Agnieszki z domu Wrusz z m. Sędzinko, zmarł w m. Sędzinko w mieszkaniu swoich rodziców dnia 29 marca 1907 roku przed południem o godzinie piątej.
Zgłaszająca wyjaśniła, ze była osobiście obecna przy tym zgonie.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Hedwig Faustmann
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) G. Korn

Autor:  Jerzy Drzymała [ 23 kwi 2017, 14:20 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie z niemieckiego - Faustmann

http://szukajwarchiwach.pl/53/1975/0/4/ ... jYwxiSmjjw
Nr 41
Grzebienisko, dnia 19 lipca 1910 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik Piotr Cynkiewicz, zamieszkały w Wilkowie i zgłosił, że jego żona Magdalena Cynkiewicz z domu Faustamann, lat 30, wyznania katolickiego, zamieszkała w Wilkowie, urodzona w m. Stoki pow. Międzyrzecz, córka zmarłego mistrza ceglarskiego Józefa Faustamanna, ostatnio zamieszkałego w m. Sędzinko, i jego żony Marii z domu Kramuszka z Wilkowa, zmarła w Wilkowie w mieszkaniu zgłaszającego dnia 18 lipca 1910 roku po południu o godzinie dziesiątej trzydzieści.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Peter Cynkiewicz
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) G. Korn

Autor:  jacek98764 [ 23 kwi 2017, 15:46 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie z niemieckiego - Faustmann

Serdecznie dziękuję Jurku.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/