Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Proszę o pomoc w tłumaczeniu adnotacji w akcie urodzenia
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=14483
Strona 1 z 1

Autor:  Ryszardko [ 23 kwi 2017, 18:13 ]
Tytuł:  Proszę o pomoc w tłumaczeniu adnotacji w akcie urodzenia

Witam
Proszę o pomoc w tłumaczeniu przypisu, notatki z aktu urodzenia.
http://szukajwarchiwach.pl/53/1921/0/1/ ... YBA3GioEiA

Pozdrawiam Ryszard

Autor:  Jerzy Drzymała [ 23 kwi 2017, 18:58 ]
Tytuł:  Re: Proszę o pomoc w tłumaczeniu

Zgodnie z postanowieniem Królewskiego Sądu Rejonowego w Poznaniu zostaje naniesiona poprawka, ze dziecko ma na imię Nie Augusta lecz Agnieszka.
Poznań, dnia 24 lutego 1919 roku
Sąd Rejonowy.

Sprostowano
Bolechowo, dnia 27 kwietnia 1919 roku
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Autor:  Ryszardko [ 23 kwi 2017, 19:04 ]
Tytuł:  Re: Proszę o pomoc w tłumaczeniu

Dziękuję z pomoc.

Pozdrawiam Ryszard

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/