Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Proszę o przetłumaczenie dopisku w akcie urodzenia http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=14487 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Paweł55 [ 24 kwi 2017, 17:05 ] |
Tytuł: | Proszę o przetłumaczenie dopisku w akcie urodzenia |
Bardzo proszę o przetłumaczenie dopisku na akcie urodzenia Franciszka Forszpaniaka. http://szukajwarchiwach.pl/53/1915/0/1/ ... RH6o4aILRg Z poważaniem Paweł |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 24 kwi 2017, 22:08 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o przetłumaczenie dopisk |
Stosownie do postanowienia Królewskiego Sądu Ziemskiego w Gnieźnie z dnia 7 stycznia 1887 roku naniesiono poprawkę: Nazwisko rodowe zgłaszającego nie brzmi Huspaniak lecz Forszpaniak. Obłaczkowo, dnia 13 stycznia 1887 roku Urzędnik Stanu Cywilnego (-) podpis nieczytelny |
Autor: | Paweł55 [ 25 kwi 2017, 11:28 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o przetłumaczenie dopisk |
Panie Jurku Bardzo serdecznie dziękuje za pomoc Pozdrawiam Paweł |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |