Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Przetłumaczenie z j.niemieckiego
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=14976
Strona 1 z 1

Autor:  Cegielska [ 24 lip 2017, 16:01 ]
Tytuł:  Przetłumaczenie z j.niemieckiego

http://szukajwarchiwach.pl/53/1915/0/1/ ... 5#tabSkany poz.104

Witam, bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Wiktorii Ziętek.
Obłaczkowo/Zieliniec . Franciszek Ziętek i Marianna Ziętek z domu Szykowna.

Pozdrawiam
Elżbieta

Autor:  Jerzy Drzymała [ 24 lip 2017, 16:23 ]
Tytuł:  Re: Przetłumaczenie z j.niemieckiego

Nr 101
Obłaczkowo, dnia 6 września 1889 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby włodarz Franciszek Ziętek, zamieszkały w Zielińcu, wyznania katolickiego i zgłosił, ze Marianna Ziętek z domu Szykowna jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Zielińcu w jego mieszkaniu dnia 5 września 1889 roku po południu o godzinie piątej urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imię Wiktoria.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Franz Ziętek
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Autor:  Cegielska [ 24 lip 2017, 18:54 ]
Tytuł:  Re: Przetłumaczenie z j.niemieckiego

Bardzo serdecznie dziękuję.
Elżbieta

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/