Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o tłumaczenie
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=15097
Strona 1 z 1

Autor:  Kammru [ 15 sie 2017, 21:31 ]
Tytuł:  Prośba o tłumaczenie

Witam
Proszę o przetłumaczenie następujących aktów:
1. Ślubu Wincentego i Petroneli Mrugalskich (USC Wiry)
http://szukajwarchiwach.pl/53/1979/0/3/ ... /#tabSkany
2.Zgonu Władysława Mrugalskiego (USC Wiry)
http://szukajwarchiwach.pl/53/1979/0/4/ ... PcUzR9wdBQ
3.Zgonu Stanisława Mrugalskiego (USC Mieszków)
http://szukajwarchiwach.pl/11/720/0/3/2 ... /#tabSkany
Interesują mnie wszystkie informacje zawarte w tych dokumentach, typu: zawód, miejsce zamieszkania itd.

Z góry dziękuję za pomoc,
Kamil

Autor:  woj [ 16 sie 2017, 07:02 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie

Ułatwiaj pracę tłumaczom, proszę :wink:
viewtopic.php?f=15&t=9022

Autor:  Jerzy Drzymała [ 16 sie 2017, 21:22 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie

http://szukajwarchiwach.pl/53/1979/0/4/ ... PcUzR9wdBQ

Nr 117
Żabikowo, dnia 4 października 1912 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby pomocnik owczarza Wincenty Mrugalski, zamieszkały w Świerczewie i zgłosił, że młynarz Władysław Mrugalski, lat 67, wyznania katolickiego, zamieszkały w Żabikowie, urodzony w Kolniczkach pow. Pleszew dnia 31 października 1845 roku, mąż Konstancji z domu Senker, syn organisty Władysława Mrugalskiego i jego żony (o nieznanym imieniu) z domu Krajewska, oboje zmarli i ostatnio zamieszkali w Kolniczkach, zmarł w Żabikowie w swoim mieszkaniu dnia 4 października 1912 roku przed południem o godzinie dziewiątej.
Zgłaszający wyjaśnił, że o tym zgonie poinformował zgodnie z własną wiedzą.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Vinzent Mrugalski
Urzędnik Stanu Cywilnego obwodu Wiry
(-) podpis nieczytelny

Autor:  Jerzy Drzymała [ 17 sie 2017, 06:55 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie

http://szukajwarchiwach.pl/11/720/0/3/2 ... b82EMrQTBg

Nr 116
Mieszków, dnia 4 października 1882 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby organista Władysław Mrugalski, zamieszkały w Kolniczkach i zgłosił, ze organista Stanisław Mrugalski, jego ojciec, lat 67, wyznania katolickiego, zamieszkały w Kolniczkach, urodzony w Osiecznej pow. Wschowa, mąż Józefy z domu Zenker, syn Stanisława i Reginy małżonków Mrugalskich, zmarł w Kolniczkach we własnym mieszkaniu dnia 3 października 1882 roku przed południem o godzinie piątej.
Zaznaczono, że zgłaszający jest nie organistą, lecz mistrzem młynarskim.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Władysław Mrugalski
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Warnynski(?)

Autor:  woj [ 17 sie 2017, 10:17 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie

Kammru napisał(a):

Nr 16
Żabikowo, dnia 10 maja 1909 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa:
1. pomocnik konduktora Wincenty Mrugalski uznany co do osoby na podstawie zapowiedzi, wyznania katolickiego, urodzony 9 stycznia 1884 roku w m. Kolniczki pow. Jarocin, zamieszkały w Żabikowie, syn mistrza młynarskiego Władysława Mrugalskiego i jego żony Konstancji z domu Zenker oboje zamieszkałych w Żabikowie
2. robotnica Petronela Kosmalska uznana co do osoby na podstawie zapowiedzi, wyznania katolickiego, urodzona dnia 25 czerwca 1885 roku w m. Płaczki pow. Śrem, zamieszkała w Żabikowie, córka woźnicy Michała Kosmalskiego i jego żony Józefy z domu Przybilska oboje zamieszkałych w Żabikowie
Jako obrani świadkowie stawili się:
3. mistrz młynarski Władysław Mrugalski znany co do osoby, lat 64, zamieszkały w Żabikowie
4. robotnik Ignacy Anioła znany co do osoby, lat 45, zamieszkały w Żabikowie
Urzędnik stanu cywilnego w obecności świadków zwrócił się do każdego z narzeczonych z osobna z pytaniem: czy wyrażają wolę zawrzeć związek małżeński, skoro narzeczeni na pytanie odpowiedzieli twierdząco, urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy prawa są odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Winzent Mrugalski
(-) Petronela Mrugalska ur. Kosmalska
(-) Władyslaus Mrugalski
(-) Ignacy Anioła
Urzędnik stanu cywilnego dla Rejonu Wiry
(-) podpis nieczytelny

Autor:  Kammru [ 17 sie 2017, 11:02 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie

Bardzo dziękuję za pomoc :)
Pozdrawiam
Kamil

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/