Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o tłumaczenie aktu zgonu
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=15119
Strona 1 z 1

Autor:  Balbas [ 18 sie 2017, 15:06 ]
Tytuł:  Prośba o tłumaczenie aktu zgonu

Witam prosiłbym o pełne tłumaczenie aktu zgonu Jana Rutkowskiego.
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... archer=big



Z góry pięknie dziękuje

Autor:  woj [ 18 sie 2017, 17:24 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu

Nr 30
Małe Radowiska, dnia 23 listopada 1888
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby wdowa po chałupniku Anna Rutkowska z domu Rzepecka, zamieszkała w Wielkie Radowiska i zgłosiła, że jej mąż chałupnik Jan Rutkowski ,lat 48, wyznania katolickiego, zamieszkały Wielkie Radowiska, urodzony w m. Świerczyny pow. Toruń, syn zmarłych chałupnika Rutkowskiego i jego żony, nieznanych imion i nazwiska panieńskiego, zmarł w Wielkie Radowiska, dnia 22 listopada 1888 roku o dziewiątej wieczorem.
Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności opatrzono krzyżykami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Diener

Autor:  Balbas [ 18 sie 2017, 18:22 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu

Dziękuje

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/