Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o Tłumaczeniu Aktu Urodzenia
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=15128
Strona 1 z 1

Autor:  Balbas [ 19 sie 2017, 17:42 ]
Tytuł:  Prośba o Tłumaczeniu Aktu Urodzenia

Witam mógł bym prosić o tłumaczenie Aktu urodzenia.Akt 136 Marta Pawska
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query

Autor:  woj [ 20 sie 2017, 06:01 ]
Tytuł:  Re: Prośba o Tłumaczeniu Aktu Urodzenia

Nr 136
Pląchoty [Friedeck], dnia 10 listopada 1883 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby zasiedziały mieszkaniec [Einsasse] Jan Pawski, wyznania katolickiego, zamieszkały Cieszyny i zgłosił, że Agnieszka Pawska z domu Zientarska, wyznania katolickiego, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w Cieszynach, w jego mieszkaniu, dnia 3 listopada 1883 roku o ósmej wieczorem, urodziła dziecko płci żeńskiej któremu nadano imię Marta.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Pawski
Urzędnik stanu cywilnego


na marginesie:
Królewski Sąd Rejonowy w Brodnicy, dnia 26 listopada 1895 /VIII G 2410 zawiadomił,
że obok zapisany dokument sporządził i nie podpisał urzędnik stanu cywilnego Krof.
Wpisano to zarządzeniem Władzy Nadzorczej z dnia 8 lutego 1896 /G 9579/9775
Wrocki, dnia 20 czerwca 1896
(-) podpis nieczytelny

Autor:  Balbas [ 20 sie 2017, 07:27 ]
Tytuł:  Re: Prośba o Tłumaczeniu Aktu Urodzenia

Dziękuje

Autor:  Piętka_Jacek [ 24 sie 2017, 13:10 ]
Tytuł:  Re: Prośba o Tłumaczeniu Aktu Urodzenia

Prosiłbym o przetłumaczenie aktu urodzenia Urbaniak Aleksy, jest jakieś wyjaśnienie odnośnie daty urodzenia ?
http://szukajwarchiwach.pl/53/1954/0/1/ ... uQis0Ajmrw

Autor:  woj [ 25 sie 2017, 06:46 ]
Tytuł:  Re: Prośba o Tłumaczeniu Aktu Urodzenia

Nr 137
Strzałkowo, dnia 30 lipca 1886 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby zamężna wyrobnica Agnieszka Urbaniak z domu Kozłowska zamieszkała w Szamarzewie, wyznania katolickiego i zgłosiła, że Agnieszka Urbaniak z domu Kozłowska, ona, zgłaszająca, wyznania katolickiego, zamieszkała w Szamarzewie, żona robotnika Stanisława Urbaniaka od dnia 14 listopada 1885 roku przebywającego w więzieniu, w Gnieźnie, dnia 13 lipca 1886 roku o szóstej rano, w Szamarzewie, urodziła dziecko płci męskiej któremu nadano imię Aleksy.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Agniszka Urbaniak
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Maske


margines:
W dniu 2.6.1959 zmarł Urbaniak Aleksy w Wolsztynie
USC w Wolsztynie za nr aktu 63/59/1

Autor:  Piętka_Jacek [ 25 sie 2017, 07:09 ]
Tytuł:  Re: Prośba o Tłumaczeniu Aktu Urodzenia

Wojtek, dziękuję bardzo. Nie chciałem Cię obarczać tłumaczeniem a jednak.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/