Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie daty urodzenia http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=15228 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | R_PIOTR [ 30 sie 2017, 22:24 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie daty urodzenia |
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie daty urodzenia Stanisławy córki Franciszka Kordackiego i Marianny Czarneckiej według mnie to: 15 grudzień 1888 akt 269 http://szukajwarchiwach.pl/55/555/0/1/4 ... /#tabSkany oraz Marii córki Jakuba Kordackiego i Agnieszki Górznej według mnie 11 sierpień 1890 akt 157 http://szukajwarchiwach.pl/55/555/0/1/4 ... /#tabSkany z góry dziękuje pozdrawiam serdecznie Renata Piotr. |
Autor: | woj [ 31 sie 2017, 04:28 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie daty urodzenia |
Stanisława - poprawnie Maria - dnia 8 [achten] reszta poprawnie |
Autor: | R_PIOTR [ 10 lis 2017, 22:08 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie daty urodzenia |
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie daty urodzenia Feliksa syna Franciszka Kordackiego i Marianny Czarneckiej według mnie to:15.05.1891 akt 112 http://szukajwarchiwach.pl/55/555/0/1/5 ... /#tabSkany oraz Franciszki córki w/w rodziców według mnie to 27.06.1894 akt 138 http://szukajwarchiwach.pl/55/555/0/1/6 ... /#tabSkany z góry dziękuje pozdrawiam serdecznie Renata Piotr. |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 10 lis 2017, 22:32 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie daty urodzenia |
1. zgadza się 2. 27 lipca [Juli] 1894 roku |
Autor: | R_PIOTR [ 10 lis 2017, 23:36 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie daty urodzenia |
Panie Jerzy dziękuje bardzo |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |