Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prosiłabym o przetłumaczenie aktu zgonu Sylwii Groszewskiej
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=15247
Strona 1 z 1

Autor:  danka55 [ 01 wrz 2017, 22:23 ]
Tytuł:  Prosiłabym o przetłumaczenie aktu zgonu Sylwii Groszewskiej

Obrazek

Autor:  woj [ 04 wrz 2017, 05:21 ]
Tytuł:  Re: Prosiłabym o przetłumaczenie aktu zgonu Sylwii Groszews

Nr 35
Zbiczno, dnia 25 marca 1884
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby zasiedziały mieszkaniec Antoni Kendziorski zamieszkały Zarośle i zgłosił, że wdowa po młynarzu Sylwia Groszewska z domu Kendziorska, lat 44, wyznania katolickiego, zamieszkała w Zarośle, urodzona Zarośle, córka nieżyjącego dożywotnika Franciszka Kendzorskiego i jego żyjącej żony Anny z domu Krasinska zmarła w Zaroślach, w mieszkaniu zgłaszającego, dnia 23 marca 1884 o jedenastej w nocy.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Anton Kędziorski
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Gralka

Autor:  danka55 [ 04 wrz 2017, 07:26 ]
Tytuł:  Re: Prosiłabym o przetłumaczenie aktu zgonu Sylwii Groszews

Wojtku bardzo dziękuję. Miałam już to tłumaczenie, niestety po awarii komputera plik uległ uszkodzeniu i nie udało się go odzyskać. Wielkie dzięki.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/