Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Proszę o przetłumaczenie aktu
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=15580
Strona 1 z 1

Autor:  Piotr33_3 [ 26 paź 2017, 11:03 ]
Tytuł:  Proszę o przetłumaczenie aktu

Dzień Dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia z 1873 roku Marii Selmy Emma Lock, z miejscowości Trzciel, spłodzona rzez Henryka Lock i Marie Fenske. Z góry dziękuję.

Nr Aktu 116
Link: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1491272

Pozdrawiam, Piotr

Autor:  Jerzy Drzymała [ 26 paź 2017, 20:36 ]
Tytuł:  Re: Proszę o przetłumaczenie aktu

Nr 116
data urodzenia - 25 września 1873 roku o 1 rano w Neu Tirschtiegel
data chrztu - 12 października
Maria Selma Emma
ojciec - Heinrich Lock, wyznania ewangelickiego, mistrz blacharski
matka - Marie Fenske, wyznania ewangelickiego
chrzestni - Emma Wittchen żona księgowego, Bertha Förster panna, Heinrich Fenske właściciel

Autor:  Piotr33_3 [ 27 paź 2017, 09:02 ]
Tytuł:  Re: Proszę o przetłumaczenie aktu

Jurek, wielkie dzięki !!!

Pozdrawiam, Piotr

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/