Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o odczytanie i przetłumaczenie
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=15907
Strona 1 z 1

Autor:  kacper2000 [ 29 gru 2017, 23:28 ]
Tytuł:  Prośba o odczytanie i przetłumaczenie

Proszę o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu zwrotu po słowach und zeigte an, dass (prawdopodobnie chodzi o stopień pokrewieństwa łączący zgłaszającego ze zmarłą)
Link zamieszczam poniżej:
http://www.basia.famula.pl/record/MTFfN ... DBfdXNjX2M
Z góry dziękuję za odpowiedź. :D

Autor:  Jerzy Kołpowski [ 30 gru 2017, 00:23 ]
Tytuł:  Re: Prośba o odczytanie i przetłumaczenie

kacper2000 napisał(a):
Proszę o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu zwrotu po słowach und zeigte an, dass (prawdopodobnie chodzi o stopień pokrewieństwa łączący zgłaszającego ze zmarłą)
Link zamieszczam poniżej:
http://www.basia.famula.pl/record/MTFfN ... DBfdXNjX2M
Z góry dziękuję za odpowiedź. :D

die Auszüglerin - dożywotnica.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/