Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=16277
Strona 1 z 1

Autor:  Dariusz Waleński [ 20 lut 2018, 21:09 ]
Tytuł:  prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Serdecznie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Franciszki Szymczak http://szukajwarchiwach.pl/34/432/0/1.1 ... /#tabSkany Z góry serdecznie dziękuję i pozdrawiam Dariusz Waleński

Autor:  woj [ 23 lut 2018, 09:29 ]
Tytuł:  Re: prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Nr 48
Piaski, dnia 27 lutego 1911
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby, robotnik Wojciech Szymczak zamieszkały w m. Organki, wyznania katolickiego i zgłosił, że Stanisława Szymczak z domu Zaremba, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w m. Organki* folwark [Budzewko], dnia 26 lutego 1911 roku o piątej rano urodziła dziewczynkę, której nadano imię Franciszka.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Wojciech Szymczak
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

na marginesie:
nr 48 na doniesienie USC w Gostyniu obok wymieniona
zmarła dnia 10.12.1994 w Gostyniu nr 342/1994

* http://hgis.cartomatic.pl/#1903051.9130 ... 25k,55,100

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/