Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Proszę o przetłumaczenie dopisków do aktu ślubu
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=17061
Strona 1 z 1

Autor:  Roman_Szynka [ 04 lip 2018, 13:37 ]
Tytuł:  Proszę o przetłumaczenie dopisków do aktu ślubu

Bardzo prosiłbym o przetłumaczenie dopisków po prawej stronie aktu ślubu. Pierwszy dotyczy Józefa, drugi Anny Twardowskiej.
https://szukajwarchiwach.pl/34/430/0/2.1/249/skan/full/_vBcWIMUk3IdJcn80fU6RA

Roman

Autor:  woj [ 05 lip 2018, 07:07 ]
Tytuł:  Re: Proszę o przetłumaczenie dopisków do aktu ślubu

Józef zawarł I małżeństwo dnia 1.3.40
USC Lengerich(t) nr 16/40

Anna Twardowska zawarła I małżeństwo dnia 31.12.1942
USC Herne nr 810/42

Autor:  Roman_Szynka [ 05 lip 2018, 07:23 ]
Tytuł:  Re: Proszę o przetłumaczenie dopisków do aktu ślubu

Wojtku Wielkie Dzięki!
Teraz dzięki Tobie już wiem gdzie i kiedy dwoje z dziewięciorga dzieci tej pary zawarło małżeństwo

Pozdrawiam,

Roman

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/