Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o tłumaczenie http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=17119 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | gosiakol [ 10 lip 2018, 22:02 ] |
Tytuł: | Prośba o tłumaczenie |
Dobry wieczór, serdecznie proszę o tłumaczenie aktu zgonu: https://szukajwarchiwach.pl/53/1982/0/4 ... 7IihjwXzfw osoby występujące w akcie: Balcer Wojciechowski Jan Wojciechowski Z góry dziękuję i pozdrawiam, Małgorzata Kołaczkowska |
Autor: | woj [ 12 lip 2018, 17:40 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie |
Nr 52 Wólka, dnia 7 lipca 1879 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby woźnica Jan Wojciechowski zamieszkały w m. Gonice i zgłosił, że komornik Balcer Wojciechowski, w wieku 84 lat, wyznania katolickiego, zamieszkały w Gonicach, urodzony w m. Czekuszewo pow. Września, ożeniony ze zmarłą (dane nieznane), syn małżeństwa Wojciechowskich zmarłych zamieszkałych ostatnio w Kołaczkowie, dnia 6 lipca 1879 roku zmarł w Gonicach, w mieszkaniu zgłaszającego, o pół do dziesiątej wieczorem. Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienny opatrzył odręcznymi znakami (-) + + + Urzędnik stanu cywilnego (-) Klawitter |
Autor: | gosiakol [ 13 lip 2018, 20:47 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie |
Bardzo dziękuję! |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |