Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

prośba o tłumaczenie
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=17502
Strona 1 z 1

Autor:  katarzyna k. [ 21 wrz 2018, 19:01 ]
Tytuł:  prośba o tłumaczenie

Dzień dobry!
Czy mogę prosić o przetłumaczenie:
https://szukajwarchiwach.pl/53/1891/0/3 ... 27jTBRGsnw
Zawód,datę urodzenia i ślubu Franciszki Wajchert oraz tekstu po wyrazie tochter.

Autor:  Paweł Wietrzykowski [ 22 wrz 2018, 15:37 ]
Tytuł:  Re: prośba o tłumaczenie

Tagenlöhnerin - robotnica dniówkowa, urodzona 10 stycznia 1871 roku, data ślubu: 5 listopada 1902 roku

Autor:  Jerzy Kołpowski [ 22 wrz 2018, 18:33 ]
Tytuł:  Re: prośba o tłumaczenie

Paweł Wietrzykowski napisał(a):
Tagenlöhnerin - robotnica dniówkowa (...)

Tagenlöhnertochter - córka robotnika dniówkowego.

(...) córka zmarłego robotnika dniówkowego Michała Wajcherta ostatnio zamieszkałego w Sokolnikach Wielkich i jego żony Wiktorii z domu Palusionka zamieszkałej w Świerkówkach (...)

Autor:  Paweł Wietrzykowski [ 22 wrz 2018, 19:32 ]
Tytuł:  Re: prośba o tłumaczenie

Dziękuję Jurku za sprostowanie

Autor:  katarzyna k. [ 25 wrz 2018, 16:11 ]
Tytuł:  Re: prośba o tłumaczenie

Bardzo dziękuję.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/