Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

prośba o tłumaczenie aktu ur
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=17626
Strona 1 z 1

Autor:  MIKI [ 13 paź 2018, 23:06 ]
Tytuł:  prośba o tłumaczenie aktu ur

Witam!

Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia:

https://szukajwarchiwach.pl/34/1039/0/1 ... /#tabSkany

Autor:  woj [ 14 paź 2018, 08:16 ]
Tytuł:  Re: prośba o tłumaczenie aktu ur

Nr 13
Pakosław, dnia 20 lutego 1911
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby gospodarz Franciszek Piątkowski, zamieszkały Pakosław, wyznania katolickiego, i zgłosił, że Antonina z domu Bobrowska jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Pakosławiu dnia 14 lutego 1911 roku w jego mieszkaniu o pół do dziesiątej wieczorem urodziła chłopca, któremu nadano imię Walenty.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Franz Piątkowski
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Plewka

Potwierdza sie zgodność z rejestrem głównym
Pakosław, dnia 20 lutego 1911
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Plewka

Autor:  MIKI [ 14 paź 2018, 19:40 ]
Tytuł:  Re: prośba o tłumaczenie aktu ur

Witam!

Bardzo serdecznie dziękuję.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/