Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

prośba o tłumaczenie aktu ślubu
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=17686
Strona 1 z 1

Autor:  MIKI [ 26 paź 2018, 22:17 ]
Tytuł:  prośba o tłumaczenie aktu ślubu

Witam!
Proszę o tłumaczenie aktu ślubu Jarczewska i

https://szukajwarchiwach.pl/34/413/0/2. ... wuMy9qq0Dg

https://szukajwarchiwach.pl/34/413/0/2. ... wuMy9qq0Dg

Autor:  Anna Maria [ 27 paź 2018, 14:54 ]
Tytuł:  Re: prośba o tłumaczenie aktu ślubu

Dzien dobry ! ...

Mam nadzieje , ze zdolam choc troche pomoc ...Prosze o wyrozumialosc , bo klawiatura mego komputera nie posiada polskich znakow....


Skan nr 100 i 101 :

( akt ) nr 2 Dubin 20.01 1908

1. Czeladnik kowalski Michael ( Michal ) Domaniecki znany z tozsamosci ze wzgledu na negocjacje oferty ( ? ) , wyznania katolickiego , ur. 22.09 1879 - Zolednice pow. Rawicz , zamieszkaly - Domaradzice , syn robotnika Adalberta ( Wojciecha ) Domanieckiego zam. - Domaradzice i jego zony Anastazji z d. Lisiecka zam. - Zolednice

2. Vincentyna ( Wincentyna ) Jarczewska , bez zawodu , niepracujaca ( dokl. - bez specjalnego zajecia ) , wyzn. katol. , ur. 03.01 1883 - Domaradzice, zam. - Domaradzice , corka wlasciciela Josepha ( Jozefa ) Jarczewskiego i jego zony Sophie ( Zofii ) z d. Wybierala zam.- Domaradzice

Swiadkowie :
3. Kramarz ( drobny kupiec ) Valentin ( Walenty ) Domaniecki , 52 l. , zam. - Domaradzice

4. Robotnik Michael ( Michal ) Chmielarczyk, 32 l. , zam. - Domaradzice

Podpisy panstwa mlodych i swiadkow urzednik - Molicki


Serdecznie pozdrawiam Anna Maria

Autor:  Jerzy Drzymała [ 27 paź 2018, 22:00 ]
Tytuł:  Re: prośba o tłumaczenie aktu ślubu

Anna Maria napisał(a):

( akt ) nr 2 Dubin 20.01 1908

1. Czeladnik kowalski Michael ( Michal ) Domaniecki znany z tozsamosci ze wzgledu na negocjacje oferty ( ? )* , wyznania katolickiego , ur. 22.09 1879 - Zolednice** pow. Rawicz , zamieszkaly - Domaradzice , syn robotnika Adalberta ( Wojciecha ) Domanieckiego zam. - Domaradzice i jego zony Anastazji z d. Lisiecka zam. - Zolednice**


* rozpoznany co do osoby na podstawie jego zapowiedzi przedślubnych
** Żołędnica

Autor:  MIKI [ 27 paź 2018, 22:15 ]
Tytuł:  Re: prośba o tłumaczenie aktu ślubu

Witam!
Bardzo serdecznie dziękuję!

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/