Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie - Sowiński http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=18154 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | bernadeta [ 06 sty 2019, 19:16 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie - Sowiński |
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 47 (Sowiński) https://szukajwarchiwach.pl/34/660/0/1. ... Tm7Wqgq2KA Pozdrawiam, Bernadeta |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 06 sty 2019, 20:02 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie - Sowiński |
Nr 47 Żytowiecko, dnia 6 czerwca 1914 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby wdowa Elżbieta Lesniarek z domu Wawrzyniak, bez zajęcia, zamieszkała w Żytowiecku pow. Gostyń i zgłosiła, ze Marianna Sowinska z domu Lesniarek, żona chałupnika Michała Sowinskiego, oboje wyznania katolickiego, zamieszkała przy swoim mężu, w Żytowiecku w mieszkaniu swojego męża dnia 31 maja 1914 roku po południu o godzinie dziewiątej urodziła chłopca, któremu nadano imię Józef. Zgłaszająca wyjaśniła, ze o tym porodzie poinformowała zgodnie z własną wiedzą. Powyżej skreślono jedno słowo drukowane. Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności zgłaszającej jej odręcznymi znakami opatrzono. (-) +++ Urzędnik Stanu Cywilnego (-) Sobecki |
Autor: | bernadeta [ 06 sty 2019, 20:13 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie - Sowiński |
Dziękuję bardzo Pozdrawiam, Bernadeta |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |