Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu.
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=18392
Strona 1 z 1

Autor:  kostek85 [ 09 lut 2019, 13:09 ]
Tytuł:  Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu.

Witam
proszę o przetłumaczenie aktu zgonu.
https://szukajwarchiwach.pl/53/1874/0/4 ... /#tabSkany
Interesowałoby mnie najbardziej miejsce urodzenia Kazimierza Nieżychowskiego.
Pozdrawiam.
Robert

Autor:  mausi [ 09 lut 2019, 13:59 ]
Tytuł:  Re: Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu.

Nr 31.
Konojad, 30 kwietnia 1875.
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj tożsamości znanej Dr Clemens Köhler zamieszkały w Kościanie i zgłosił, że posiadacz dóbr rycerskich Kazimierz von Nieżychowski, lat 48, wyznania katolickiego, zamieszkały w Granówku, urodzony w Szołdrach, ożeniony z panią von Nieżychowską z domu von Kierską, syn posiadacza dóbr rycerskich Józefa von Nieżychowskiego i jego żony Albertyny z domu von Lipskiej, zmarł w Granówku 30 kwietnia 1875 r. o godzinie drugiej po południu.
Odczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Dr Klemens Koehler
Urzędnik stanu cywilnego
(-) [podpis nieczytelny]

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/