Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu. http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=18392 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | kostek85 [ 09 lut 2019, 13:09 ] |
Tytuł: | Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu. |
Witam proszę o przetłumaczenie aktu zgonu. https://szukajwarchiwach.pl/53/1874/0/4 ... /#tabSkany Interesowałoby mnie najbardziej miejsce urodzenia Kazimierza Nieżychowskiego. Pozdrawiam. Robert |
Autor: | mausi [ 09 lut 2019, 13:59 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu. |
Nr 31. Konojad, 30 kwietnia 1875. Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj tożsamości znanej Dr Clemens Köhler zamieszkały w Kościanie i zgłosił, że posiadacz dóbr rycerskich Kazimierz von Nieżychowski, lat 48, wyznania katolickiego, zamieszkały w Granówku, urodzony w Szołdrach, ożeniony z panią von Nieżychowską z domu von Kierską, syn posiadacza dóbr rycerskich Józefa von Nieżychowskiego i jego żony Albertyny z domu von Lipskiej, zmarł w Granówku 30 kwietnia 1875 r. o godzinie drugiej po południu. Odczytano, zatwierdzono i podpisano (-) Dr Klemens Koehler Urzędnik stanu cywilnego (-) [podpis nieczytelny] |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |