Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o tłumaczenienie aktu małżeństwa.
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=18576
Strona 1 z 1

Autor:  KasiaL [ 06 mar 2019, 22:25 ]
Tytuł:  Prośba o tłumaczenienie aktu małżeństwa.

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie całości dokumentu - księga małżeństw poz. 33.
Związek małżeński zawarty przez Sylwester LANGE i Mariannę zd. SIERANT.

https://szukajwarchiwach.pl/53/1918/0/3 ... oPOzEBa5uw
https://szukajwarchiwach.pl/53/1918/0/3 ... nLVexL7S8A


Dziękuję i pozdrawiam
Kasia

Autor:  woj [ 08 mar 2019, 07:57 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenienie aktu małżeństwa.

Nr 33
Opalenica, dnia 4 sierpnia 1904
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa:
1. robotnik Sylwester Lange stanu wolnego znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 1 stycznia 1881 roku Sędzinko pow. Szamotuły, zamieszkały w Sędzinku, syn murarza Józefa Lange zmarłego i ostatnio zamieszkałego w Sędzinku i jego żony Antoniny z domu Bruszynska zamieszkałej w Sędzinku
2. robotnica Marianna Sierant stanu wolnego znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 13 czerwca 1878 roku Rudniki pow. Grodzisk, zamieszkała w Rudnikach - wsi, córka gospodarza Izydora Sieranta i jego żony Józefy z domu Stefańska oboje mieszkających w Rudnikach - wsi
Jako obrani świadkowie stawili się:
3. mistrz szewski Walenty Siwek znany co do osoby, lat 53, zamieszkały w Opalenicy,
4. gospodarz Ignacy Sierant znany co do osoby, lat 24, zamieszkały w Rudnikach
Urzędnik stanu cywilnego w obecności świadków zwrócił się do każdego z narzeczonych z osobna z pytaniem: czy wyrażają wolę zawrzeć związek małżeński, skoro narzeczeni na pytanie odpowiedzieli twierdząco, urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy prawa są odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Lange Selwester
(-) Maryanna Lange ur. Sierant
(-) Walenty Siwek
(-) Ignatz Sierant
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

na marginesie:
Opalenica, dnia 4.8.1942
żona Marianna Lange z domu Sierant zmarła dnia 3.8.1942 w Opalenicy
USC Opalenica-miasto nr 49/42
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Autor:  KasiaL [ 08 mar 2019, 14:48 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenienie aktu małżeństwa.

Dziękuję bardzo za poświęcony czas.
Serdecznie pozdrawiam Kasia

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/