Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=18701
Strona 1 z 1

Autor:  Paweł55 [ 26 mar 2019, 19:44 ]
Tytuł:  Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Michaela Nowaka

https://www.fotosik.pl/zdjecie/1f4df15182da3a97

Z poważaniem
Paweł Przybylski

Autor:  woj [ 28 mar 2019, 09:24 ]
Tytuł:  Re: Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu

Nr 30
Jerzykowo, dnia 8 maja 1905
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby robotnik Michał Nowak (tu winno być Stanisław Nowak) zamieszkały w m. Kowalskie i zgłosił, że jego ojciec Michał Nowak, w wieku 60 lat, wyznania katolickiego, zamieszkały w Kowalskiem, urodzony w nieznanym, syn zmarłych dawno, nieznanych zgłaszającemu rodziców, zmarł w Kowalskiem, w jego mieszkaniu, dnia 8 maja 1905 roku rano. Zgłaszający oświadczył, że o zgonie jest obeznany z własnej wiedzy.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Stanislaus Nowak
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/