Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=19785
Strona 1 z 1

Autor:  iget19 [ 03 lis 2019, 15:55 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Proszę o przetłumaczenie:

akt ur. 1911 nr 53 Szczepaniak Józefa USC Garzyn
https://szukajwarchiwach.pl/34/415/0/1. ... L6LltedSYQ

Pozdrawiam!
Sylwester

Autor:  Glass78 [ 04 lis 2019, 22:20 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Witam ,
Nr 53
Garzyn 16 marca 1911
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego ,
stawił się znany co do osoby wójt Kazimierz Szczepaniak
zamieszkały w Kąkolewo, wyznania katolickiego
zgłosił, że Katarzyna Szczepaniak z domu Lakomy - jego żona
wyznania katolickiego, mieszkająca z nim w Kąkolewo,
w jego mieszkaniu dnia 12 Marca 1911 roku o 12 w południe urodziła dziewczynkę
której dano na imię JÓZEFA
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Kazimierz Szczepaniak
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Thomasius

Autor:  iget19 [ 05 lis 2019, 12:07 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Dziękuje i serdecznie pozdrawiam!
Sylwek

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/