Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktów zgonu
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=19956
Strona 1 z 1

Autor:  GrzegorzP [ 02 gru 2019, 20:18 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktów zgonu

Dzień dobry

Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu imienia ojca (nazwisko Hausen) z aktu nr 251
https://szukajwarchiwach.pl/34/447/0/3. ... Z49gkn3pgA

oraz przetłumaczenie w skrócie (o co chodzi) w zapisach aktów zgonów:

akt nr 19
https://szukajwarchiwach.pl/34/447/0/3. ... BKTtX1xMkA

akt nr 89
https://szukajwarchiwach.pl/34/447/0/3. ... yvreyrW9hg

akt nr 110
https://szukajwarchiwach.pl/34/447/0/3. ... hbpOvVSiHw

Za pomoc z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam serdecznie

Autor:  woj [ 02 gru 2019, 21:51 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktów zgonu

https://szukajwarchiwach.pl/34/447/0/3. ... Z49gkn3pgA

Haensel = Hänsel - trywializacja imienia Hans

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/