Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

tłumaczenie akt USC
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=20014
Strona 1 z 1

Autor:  Mar [ 14 gru 2019, 12:11 ]
Tytuł:  tłumaczenie akt USC

Witam
B. proszę o tłumaczenie z j. niemieckiego aktu ur. nr 113/1900 Jana Łysiaka
https://szukajwarchiwach.pl/53/1984/0/1 ... hbpOvVSiHw
Pozdrawiam
Marek

Autor:  woj [ 19 gru 2019, 05:58 ]
Tytuł:  Re: tłumaczenie akt USC

Nr 113
Września, dnia 29 marca 1900
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj, znany co do osoby konduktor kolejki wąskotorowej Jan Lysiak, zamieszkały we Wrześni Schloβstr. 242, wyznania katolickiego, i zgłosiła, że Anna Lysiak jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, we Wrześni w jego mieszkaniu, dnia 24 marca 1900 roku o szóstej rano urodziła chłopca, któremu nadano imię Stanisław.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Johann Lysiak
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Richter

Autor:  Mar [ 19 gru 2019, 17:06 ]
Tytuł:  Re: tłumaczenie akt USC

Witam
Bardzo dziękuję za tłumaczenie, pomogło w rozwikłaniu pracy i zawodu mojego krewnego.
Pozdrawiam
Marek

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/