Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o tłumaczenie
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=20056
Strona 1 z 1

Autor:  anykey [ 22 gru 2019, 21:26 ]
Tytuł:  Prośba o tłumaczenie

Czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu nr 3 z poniższego linku?

https://szukajwarchiwach.pl/11/737/0/4/ ... YBA3GioEiA

Autor:  woj [ 23 gru 2019, 07:06 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie

Nr 3
Skalmierzyce, dnia 6 stycznia 1897
Na zawiadomienie Królewskiego Dystryktu Ostrów Północ, zostaje niniejszym wniesione, że dnia 21 grudnia 1896 roku około 8 rano, niedaleko szosy Ostrów - Skalmierzyce, w sosnowym zagajniku właściciela Karola Schoen z Fabianowa, wcześniej należącym do majątku Ociąż, znaleziono powieszoną nieznaną kobiecą osobę, lat około 20. W dochodzeniu, jedna ze stawających z m. Kakawa w Rosji, podająca się za matkę powieszonej, wskazała, że jest to robotnica Katarzyna Sobańska z domu Swierz, z Kakawy pow. Kalisz w Rosji.
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Autor:  anykey [ 23 gru 2019, 07:26 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie

woj napisał(a):
Nr 3
Skalmierzyce, dnia 6 stycznia 1897
Na zawiadomienie Królewskiego Dystryktu Ostrów Północ, zostaje niniejszym wniesione, że dnia 21 grudnia 1896 roku około 8 rano, niedaleko szosy Ostrów - Skalmierzyce, w sosnowym zagajniku właściciela Karola Schoen z Fabianowa, wcześniej należącym do majątku Ociąż, znaleziono powieszoną nieznaną kobiecą osobę, lat około 20. W dochodzeniu, jedna ze stawających z m. Kakawa w Rosji, podająca się za matkę powieszonej, wskazała, że jest to robotnica Katarzyna Sobańska z domu Swierz, z Kakawy pow. Kalisz w Rosji.
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny


Serdecznie dziękuję, ciekawa informacja. :)

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/