Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=20279
Strona 1 z 1

Autor:  iget19 [ 01 lut 2020, 15:50 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Witam!
Proszę o przetłumaczenie:
akt ur. 1884 nr 123 Duda Maryjanna Chwałkowo USC Krobia
https://szukajwarchiwach.pl/34/425/0/1. ... mjWKaqRzpw
Pozdrawiam!
Sylwester

Autor:  Paweł Wietrzykowski [ 02 lut 2020, 07:50 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Akt 123
Krobia, dania 27 czerwca 1884 roku.
Przed tutejszym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się znany co do osoby robotnik dniówkowy Józef Duda, zamieszkały Chwiałkowo powiat Krobia, wyznania katolickiego i zeznał, że Stanisława Duda z domu Sobasik, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała z nim w Chwiałkowie w ich mieszkaniu dnia 25 czerwca 1884 roku o godzinie 5 po południu urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadaje się imię Marianna.
Powyższe zeznający potwierdził własnoręcznym podpisem Józef Duda

Autor:  iget19 [ 02 lut 2020, 12:00 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Witam!
Serdecznie dziękuje i pozdrawiam!
Sylwester

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/