Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Tłumaczenie aktu zgonu
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=20579
Strona 1 z 1

Autor:  jaras2019 [ 29 mar 2020, 18:25 ]
Tytuł:  Tłumaczenie aktu zgonu

Proszę o tłumaczenie Aktu zgonu.

Marianna Tonak geb. Piekarek

Obrazek

Autor:  woj [ 29 mar 2020, 22:36 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie aktu zgonu

Nr 4
Chrzypsko Wielkie, dnia 7 lutego 1878
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj, znana co do osoby Rozalia Tonak zamieszkała w Śródce, i zgłosiła, że owdowiała robotnica Marianna Tonak jej matka, w wieku 60 lat, wyznania katolickiego, zamieszkała w Śródce, urodzona w Biezdrowie, zamężna ze zmarłym robotnikiem Gottliebem Tonakiem w Śródce, córka zmarłych robotnika Pykorrek i jego żony nieznanego nazwiska w Wróblewie, zmarła w Śródce, dnia 7 lutego 1878 roku w południe.
Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienna opatrzyła swoimi odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Autor:  jaras2019 [ 30 mar 2020, 20:01 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie aktu zgonu

Dziękuję.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/