Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=20741
Strona 1 z 1

Autor:  Paweł55 [ 25 kwi 2020, 15:26 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Teodor Kabat.

https://szukajwarchiwach.pl/53/1842/0/4 ... rvisxIldFA

Z góry dziękuje
Paweł

Autor:  woj [ 26 kwi 2020, 07:21 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Nr 47
Czempiń, dnia 14 czerwca 1910
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj, znana co do osoby żona robotnika Teodora Kabat z domu Marciniak zamieszkała w Czempiniu i zgłosiła, że rencista Teodor Kabat w wieku 92 lat, wyznania katolickiego, zamieszkały w Czempiniu, urodzony w m.Srocko, ożeniony ze zmarłą Franciszką Kabat z domu Brodka, syn kołodzieja małżeństwa Kabatów, których imiona i nazwisko panieńskie żony nie są znane, zmarł w Czempiniu, w mieszkaniu zgłaszającej, dnia 13 czerwca 1910 roku w pół dziewiątej wieczorem. Zgłaszająca oświadczyła, że była obecna przy zgłoszonym zgonie.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Teodora Kabat
Urzędnik stanu cywilnego
w zastępstwie (-) Tyczyński

Autor:  Paweł55 [ 26 kwi 2020, 08:29 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Panie Wojciechu !
Bardzo dziękuje za pomoc

Pozdrawiam
Paweł

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/