Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Akt urodzenia 1885, prośba o przetłumaczenie
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=20931
Strona 1 z 1

Autor:  Piotr33_3 [ 28 maja 2020, 23:09 ]
Tytuł:  Akt urodzenia 1885, prośba o przetłumaczenie

Witam,
Proszę o przetłumaczenie w całości aktu urodzenia Bernarda Retzlaff, ur 29 wrzesień 1885 roku.
Z góry dziękuję.
Link: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/e89f0d58c8eb6494

Piotr

Autor:  woj [ 30 maja 2020, 06:34 ]
Tytuł:  Re: Akt urodzenia 1885, prośba o przetłumaczenie

Nr 48
Przewóz, dnia 2 października 1885
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby właściciel Franciszek Czerwinski zamieszkały Nowe Czaple Wybudowanie, i zgłosił, że niezamężna Marianna Retzlaf, jego pasierbica, urodziła w jego mieszkaniu Nowe Czaple Wybudowanie, dnia 29 września 1885 roku o piątej rano dziecko płci męskiej któremu nadano imię Bernhard.
Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienny opatrzył swoimi odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Autor:  Piotr33_3 [ 30 maja 2020, 09:35 ]
Tytuł:  Re: Akt urodzenia 1885, prośba o przetłumaczenie

Bardzo dziękuje Panie Wojciechu !!
Pozdrawiam, Piotr

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/