Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=21828
Strona 1 z 1

Autor:  Paweł55 [ 19 gru 2020, 15:16 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Stanisława Gdeczyka.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 1d58a3d093

Z góry dziękuje

Paweł

Autor:  woj [ 29 gru 2020, 07:14 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Nr 101
Konojad, dnia 17 października 1885
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj, znana co do osoby żona wyrobnika Elżbieta Gdeczyk zamieszkała Szczepanowice i zgłosiła, że niezamężna służąca Leokadia Gdeczyk, jej córka wyznania katolickiego, zamieszkała przy niej w Szczepanowicach, w mieszkaniu zgłaszającej, dnia 16 października 1885 roku o drugiej w nocy urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Stanisław. Zgłaszająca oświadczyła, że była obecna przy porodzie swojej córki.
Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienna opatrzyła odręcznymi znakami.
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
wz (-) Buczkowski

Autor:  Paweł55 [ 29 gru 2020, 16:49 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Bardzo serdecznie dziękuje za pomoc.
Życzę zdrowia i wszelkiej pomyślności w Nowym Roku.

Paweł

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/