Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Tłumaczenie aktu zgonu poległego w I wojnie światowej
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=21912
Strona 1 z 1

Autor:  Joanna JP [ 04 sty 2021, 15:06 ]
Tytuł:  Tłumaczenie aktu zgonu poległego w I wojnie światowej

Witam,
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu.
Pradziadek Stanisław Jakubowski urodzony 10.10.1890 w Kotłowie koło Ostrzeszowa (Schielberg) zginął podczas I wojny światowej w miejscowości Kamion. Służył w 227 Regimencie.
Żona Ludwika zd Kawaler, rodzice Paweł Jakubowski i Magdalena zd Walczyk (w akcie Walczak)

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... ba0bf8e45a

Joanna

Autor:  woj [ 04 sty 2021, 17:30 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie aktu zgonu poległego w I wojnie światowej

Nr 40
Strzyżew, dnia 22 kwietnia 1915
II Ersatz Bataillon des Füsilier Regiment Nr 36 powiadomił, że zapasowy rezerwista 3 kompanii Reserve Infanterie Regiments Nr 227 Stanisław Jakubowski robotnik, lat 25, wyznania katolickiego, zamieszkały Kotłów* pow. Ostrzeszów, urodzony w Kotłowie pow. Ostrzeszów dnia 10 października 1890 roku, ożeniony z pozostawioną Ludwiką z domu Kawaler, poległ w walkach pod miejscowością Kamion* w Rosji dnia 20 grudnia 1914 roku. Dokładny czas zgonu nie podany.
Zmarły, na wypowiedź żony, jest synem robotnika Pawła Jakubowskiego zmarłego w Kotłowie i żyjącej żony Magdaleny z domu Walczak.
Powyżej skreślono 23 słowa drukowane.
Urzędnik stanu cywilnego
wz (-) Schubert


https://en.wikipedia.org/wiki/49th_Rese ... man_Empire)

* https://www.google.com/maps/place/96-33 ... 20.2588401

Autor:  Joanna JP [ 04 sty 2021, 20:13 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie aktu zgonu poległego w I wojnie światowej

Bardzo dziękuję za tłumaczenie.
Drogą dedukcji po informacji, że w dniu śmierci Stanisława jego ojciec już nieżył odnalazłam w archiwach akt zgonu Pawła Jakubowskiego (ojciec Józef matka Katarzyna zd Wieleba).
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 184df604ea

Joanna

Autor:  woj [ 05 sty 2021, 08:21 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie aktu zgonu poległego w I wojnie światowej

Nr 19
Strzyżew, dnia 1 lutego 1911
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, uznany co do osoby na podstawie zapisów w UCS, robotnik Stanisław Jakubowski zamieszkały w Kotłowie i zgłosił, że chałupnik Paweł Jakubowski, lat 54, wyznania katolickiego, zamieszkały w Kotłowie, urodzony w Kotłowie, ożeniony z pozostawioną Magdaleną z domu Walczyk, syn zmarłych w Kotłowie chałupnika Józefa i Katarzyny z domu Wieleba małżeństwa Jakubowskich, zmarł w Kotłowie, w swoim, zmarłego mieszkaniu, dnia 31 stycznia 1911 roku, o dziesiątej rano.
Zgłaszający jest utwierdzony z własnej wiedzy o wyżej zgłoszonym fakcie zgonu.
Odczytano, przyjęto i podpisano.
(-) Stanislaus Jakubowski
Urzędnik stanu cywilnego
(-) M. Lemke

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/