Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o tłumaczenie http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=22232 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | sylwiaddz [ 11 mar 2021, 19:48 ] |
Tytuł: | Prośba o tłumaczenie |
Witam serdecznie , bardzo proszę o tłumaczenie aktu ślubu https://szukajwarchiwach.pl/11/775/0/2/ ... /#tabSkany. |
Autor: | woj [ 12 mar 2021, 08:07 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie |
Nr 7 Wilkowyja, dnia 7 maja 1910 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa: 1. robotnik Wojciech Matysiak znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 4 kwietnia 1881 roku w Roszkowie, zamieszkały Jarocin Szosa Pleszewska nr 12, syn parobka do koni Józefa Matysiaka i Wiktorii z Pudelskich zamieszkałych w Jarocinie 2. niezamężna Weronika Raś znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 21 stycznia 1892 roku Łuszczanów, zamieszkała Łuszczanów, córka gospodarza Antoniego Rasia i Marianny z Kubickich, zamieszkałych w Łuszczanowie Jako obrani świadkowie stawili się: 3. gospodarz Antoni Raś znany co do osoby, lat 49, zamieszkały w Łuszczanowie 4. gospodarz Jakub Kubicki znany co do osoby, lat 60, zamieszkały w Łuszczanowie Urzędnik stanu cywilnego w obecności świadków zwrócił się do każdego z narzeczonych z osobna z pytaniem: czy wyrażają wolę zawrzeć związek małżeński, skoro narzeczeni na pytanie odpowiedzieli twierdząco, urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy prawa są odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Adalbert Matysiak (-) Weronika Matysiak ur. Raś (-) Antoni Raś (-) Jakób Kubicki Urzędnik stanu cywilnego (-) Pluntke |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |