Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Proszę o przetłumaczenie statusu Pana Młodego
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=22355
Strona 1 z 1

Autor:  krzysiuwietrzykowski [ 31 mar 2021, 18:14 ]
Tytuł:  Proszę o przetłumaczenie statusu Pana Młodego

Obrazek
Mnie wyszedł "Królewski komisarz dzielnicowy, porucznik rezerwy".

Autor:  woj [ 01 kwi 2021, 06:05 ]
Tytuł:  Re: Proszę o przetłumaczenie statusu Pana Młodego

krzysiuwietrzykowski napisał(a):
Mnie wyszedł "Królewski komisarz dzielnicowy, porucznik rezerwy".


Pełny zapis powinien być taki:
Königliche-Polizei-Districts-Commissarius, Lieutenant der Reserve

https://books.google.pl/books?id=5GhhAA ... us&f=false

Na forum tłumaczeń z języka niemieckiego nie trafiłem dotychczas na pełny zapis tytularny władz, lub urządów policji.
Pomijano słowo - Polizei. Być może, w ówczesnym państwie pruskim, słowo dystrykt było jednoznacznie związane z policją.

... mnie tak wychodzi :wink:
Komisarz Królewskiego Dystryktu Policji, porucznik rezerwy

Autor:  krzysiuwietrzykowski [ 01 kwi 2021, 06:10 ]
Tytuł:  Re: Proszę o przetłumaczenie statusu Pana Młodego

Coś czułem, że szkieł. :D Dziękuję, Wojtku. :)

Autor:  Pawełczyk [ 02 kwi 2021, 06:43 ]
Tytuł:  Re: Proszę o przetłumaczenie statusu Pana Młodego

Lieutenant to podporucznik
Michał

Autor:  krzysiuwietrzykowski [ 15 kwi 2021, 12:16 ]
Tytuł:  Re: Proszę o przetłumaczenie statusu Pana Młodego

Nie będę tworzył nowego tematu. Jakiego wyznania był zmarły- właściciel wsi, w której urodziła się moja prababcia? https://drive.google.com/file/d/1zOb6uO_nv9Ikiq934Si0ieHwdCw9PM1g/view?usp=sharing

Autor:  woj [ 15 kwi 2021, 13:03 ]
Tytuł:  Re: Proszę o przetłumaczenie statusu Pana Młodego

...posiadacz dóbr rycerskich i królewski radca handlowy...,
wyznania staro-katolickiego (christkatholisch)...

Autor:  krzysiuwietrzykowski [ 15 kwi 2021, 17:09 ]
Tytuł:  Re: Proszę o przetłumaczenie statusu Pana Młodego

Dziękuję. :)

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/