Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o tłumaczenie oraz wytłumaczenie.
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=22508
Strona 1 z 1

Autor:  TECEK552 [ 29 kwi 2021, 21:49 ]
Tytuł:  Prośba o tłumaczenie oraz wytłumaczenie.

Witam

Interesuje mnie osoba Andrzej Świderek Andreas Schwiderke jednak nie za bardzo wiem o co chodzi w tej tabeli "transport" oraz w tych rubrykach.

Z góry bardzo dziękuję

Zdj. http://dfg-viewer.de/show?id=9&tx_dlf%5 ... age%5D=186

Pozdrawiam Piotr Tecław

Autor:  janusz59 [ 29 kwi 2021, 22:07 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie oraz wytłumaczenie.

Rubryki : mąż- żona - synowie- córki

Transport = z przeniesienia

Pozdrawiam
Janusz

Autor:  TECEK552 [ 01 maja 2021, 19:16 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie oraz wytłumaczenie.

janusz59 napisał(a):
Rubryki : mąż- żona - synowie- córki

Transport = z przeniesienia

Pozdrawiam
Janusz

Dziękuję bardzo.

Mam jeszcze jedną prośbę, czy mógłby Pan proszę przetłumaczyć te rubryki na polski ?


Pozdrawiam Piotr Tecław

Autor:  janusz59 [ 01 maja 2021, 22:33 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie oraz wytłumaczenie.

Podaję od lewej :
Nazwisko
Stan (tutaj wszyscy Einlieger=mieszkaniec)
Mężczyzni Razem 32
Kobiety 39
Synowie pow. 12 lat Razem 27
syn. pon 12 raz. 31
Córki pow. 12 raz. 18
cór. pon. 12 raz. 14
? i chłopaki raz. 11
Dziewki (służące) raz. 8
Konie raz. 50

Pozdrawiam
Janusz

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/