Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
potrzebuję przetłumaczyć z języka niemieckiego http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=22975 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | zibisz@wp.pl [ 27 sie 2021, 18:39 ] |
Tytuł: | potrzebuję przetłumaczyć z języka niemieckiego |
Witam serdecznie potrzebuje przetłumaczyć akt zgonu zgonu Walentin Adamski poz 23 zmarły 26 luty 1905 w miejscowości Osieczna https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... stka_cur=2 z góry bardzo dziękuję Zbysław Szmalenberg |
Autor: | woj [ 28 sie 2021, 08:11 ] |
Tytuł: | Re: potrzebuję przetłumaczyć z języka niemieckiego |
Nr 23 Osieczna, dnia 26 lutego 1905 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, uznany co do osoby na podstawie zaświadczenia zarządu dóbr Bojanice, górnik Walenty Adamski zamieszkały w Bojanicach i zgłosił, że robotnik Józef Adamski, lat 74, wyznania katolickiego, zamieszkały w Bojanicach, urodzony w Pawłowie pow. Leszno, ożeniony był z Józefą z domu Baryga, nazwiska rodziców zmarłego nie są znane, zmarł w Bojanicach, w jego mieszkaniu, dnia 25 lutego 1905 roku o jedenastej w południe. Powyżej skreślono 1 słowo drukowane Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Walentin Adamski Urzędnik stanu cywilnego (-) Roth |
Autor: | zibisz@wp.pl [ 28 sie 2021, 17:56 ] |
Tytuł: | Re: potrzebuję przetłumaczyć z języka niemieckiego |
Bardzo dziękuję jestem wdzieczny |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |