Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=23537
Strona 1 z 1

Autor:  Łukasz_85 [ 23 sty 2022, 18:10 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Witam,
proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 141 z poniższego linku:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 22e990456f

Autor:  woj [ 29 sty 2022, 09:43 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Nr 141
Rogoźno, dnia 22 grudnia 1895
Na podstawie zawiadomienia tutejszego Królewskiego Sądu Rejonowego z dnia 21 grudnia br. znak N. Ib IX N. 17, wniesiono, że robotnik Szymon Samolak, lat 42, wyznania katolickiego, ostatnio zamieszkały w Poznaniu, urodzony Urbanowo pow. Grodzisk, stanu wolnego, syn opiekuna cieląt Tomasza Samolaka zamieszkałego w Urbanowie i tamże zmarłej jego żony /nieznanego imienia i nazwiska/ zmarł w Rogoźnie, w areszcie sądowym N356 dnia 2 stycznia br. między drugą a trzecią w nocy. Druku obok nie wypełniono.
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Autor:  Łukasz_85 [ 29 sty 2022, 10:39 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Dziękuję za przetłumaczenie.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/