Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o tłumaczenie aktu zgonu http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=23566 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | wojtas93 [ 30 sty 2022, 00:02 ] |
Tytuł: | Prośba o tłumaczenie aktu zgonu |
Dzień dobry, chciałbym uprzejmie poprosić o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu mojego przodka, Sebastiana Korcza: https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... bca13b_max Pozdrawiam i z góry serdecznie dziękuję za pomoc, Wojciech Dolata |
Autor: | woj [ 30 sty 2022, 06:15 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu |
Nr 134 Kórnik, dnia 3 grudnia 1886 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj, uznana co do osoby przez tutejszego nauczyciela Jana Szudkowskiego, żona wyrobnika Agnieszka Korcz z domu Frąckowiak zamieszkała w Szczytniku i zgłosiła, że Sebastian Korcz, lat 66, wyznania katolickiego, zamieszkały w Szczytniku, urodzony Daszewicach I, ożeniony był z Ludwiką Kowalczak, syn nieznanych, zmarł w Szczytniku, dnia 2 grudnia 1886 roku o dziewiątej wieczorem. Zgłaszająca oświadczyła, że była obecna przy zgonie. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Agniszka Korcz Urzędnik stanu cywilnego (-) podpis nieczytelny u dołu: 4 nieletnich dzieci |
Autor: | wojtas93 [ 30 sty 2022, 22:43 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu |
Dzień dobry, bardzo dziękuję za tłumaczenie. Pozdrawiam serdecznie, Wojciech Dolata |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |