Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o tłumaczenie aktu zgonu
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=23566
Strona 1 z 1

Autor:  wojtas93 [ 30 sty 2022, 00:02 ]
Tytuł:  Prośba o tłumaczenie aktu zgonu

Dzień dobry,

chciałbym uprzejmie poprosić o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu mojego przodka, Sebastiana Korcza: https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... bca13b_max

Pozdrawiam i z góry serdecznie dziękuję za pomoc,
Wojciech Dolata

Autor:  woj [ 30 sty 2022, 06:15 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu

Nr 134
Kórnik, dnia 3 grudnia 1886
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj, uznana co do osoby przez tutejszego nauczyciela Jana Szudkowskiego, żona wyrobnika Agnieszka Korcz z domu Frąckowiak zamieszkała w Szczytniku i zgłosiła, że Sebastian Korcz, lat 66, wyznania katolickiego, zamieszkały w Szczytniku, urodzony Daszewicach I, ożeniony był z Ludwiką Kowalczak, syn nieznanych, zmarł w Szczytniku, dnia 2 grudnia 1886 roku o dziewiątej wieczorem. Zgłaszająca oświadczyła, że była obecna przy zgonie.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Agniszka Korcz
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny


u dołu:
4 nieletnich dzieci

Autor:  wojtas93 [ 30 sty 2022, 22:43 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu

Dzień dobry,

bardzo dziękuję za tłumaczenie.

Pozdrawiam serdecznie,
Wojciech Dolata

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/