Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=23597 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | basia007 [ 04 lut 2022, 20:07 ] |
Tytuł: | Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia |
Dzień dobry. Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 36.Link do archiwum Z góry dziękuję za pomoc. Barbara Biegała |
Autor: | woj [ 05 lut 2022, 15:31 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia |
Nr 36 Zębowo, dnia 10 maja 1888 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby parobek dworski Wawrzyn Molinda zamieszkały Zębowo i zgłosił, że Weronika Molinda z domu Janelt, jego żona, oboje wyznania katolickiego, zamieszkali w Zębowie, w ich mieszkaniu, dnia 1 maja 1888 roku, o dziesiątej rano urodziła dziecko płci żeńskiej któremu nadano imię Magdalena. Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienny opatrzył krzyżykami Lorenz Molinda (-) + + + Urzędnik stanu cywilnego (-) Gramsch |
Autor: | basia007 [ 05 lut 2022, 21:22 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia |
Bardzo dziękuje za tłumaczenie. Pozdrawiam. Barbara Biegała |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |