Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=23597
Strona 1 z 1

Autor:  basia007 [ 04 lut 2022, 20:07 ]
Tytuł:  Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia

Dzień dobry.
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 36.Link do archiwum
Z góry dziękuję za pomoc.
Barbara Biegała

Autor:  woj [ 05 lut 2022, 15:31 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia

Nr 36
Zębowo, dnia 10 maja 1888
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby parobek dworski Wawrzyn Molinda zamieszkały Zębowo i zgłosił, że Weronika Molinda z domu Janelt, jego żona, oboje wyznania katolickiego, zamieszkali w Zębowie, w ich mieszkaniu, dnia 1 maja 1888 roku, o dziesiątej rano urodziła dziecko płci żeńskiej któremu nadano imię Magdalena.
Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienny opatrzył krzyżykami
Lorenz Molinda (-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Gramsch

Autor:  basia007 [ 05 lut 2022, 21:22 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia

Bardzo dziękuje za tłumaczenie.
Pozdrawiam.
Barbara Biegała

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/