Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=23598 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | michalik503 [ 05 lut 2022, 09:24 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu |
Witam serdecznie. Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... f89ea9d123 Pozdrawiam Michał |
Autor: | GrzegorzP [ 05 lut 2022, 12:52 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu |
Konojad, 24 listopada 1903 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj furman Bartłomiej Grzelczak zamieszkały Sepno I i zgłosił, że robotnica Katarzyna Konkolewska zd. Sołtysiak w wieku 87 lat, wyznania katolickiego, zamieszkała Sepno I powiat Kościan, miejsce urodzenia nieznane zgłaszającemu, wdowa po robotniku Michale Konkolewskim, córka nieżyjących Sołtysiaków (imiona nieznane zgłaszającemu), zmarła w Sepnie I 23 listopada 1903 o godzinie 4 popołudniu. |
Autor: | michalik503 [ 05 lut 2022, 13:12 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu |
Dziękuję bardzo Pozdrawiam Michał |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |