Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Tłumaczenie aktu zgonu
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=23646
Strona 1 z 1

Autor:  Licz [ 11 lut 2022, 22:24 ]
Tytuł:  Tłumaczenie aktu zgonu

Witam,

serdecznie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Macieja Jagły:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... a/11952899

Autor:  woj [ 12 lut 2022, 08:23 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie aktu zgonu

Fajnie, ale który to numer aktu?

Autor:  Licz [ 12 lut 2022, 16:27 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie aktu zgonu

Przepraszam, zły link, to poprawny: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 8c93507284
akt nr 40

Autor:  woj [ 13 lut 2022, 06:25 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie aktu zgonu

Nr 40
Krotoszyn, dnia 5 kwietnia 1897
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby gospodarz Maciej Jagła zamieszkały w Dąbrowie i zgłosił, dożywotnik Maciej Jagła, lat 89, wyznania katolickiego, zamieszkały w Dąbrowie, urodzony w Gorzupi, ożeniony był ze zmarłą już Urszulą z domu Leśna, syn zmarłych Bartłomieja Jagły i Franciszki, zmarł w Dąbrowie, w mieszkaniu zgłaszającego, dnia 4 kwietnia 1897 roku o dziewiątej wieczorem.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Maciej Jagła
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

na marginesie:
przyczyna zgonu - udar

Autor:  Licz [ 13 lut 2022, 17:28 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie aktu zgonu

Dziękuję bardzo :)

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/