Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Odczytanie i przetłumaczenie aktu zgonu http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=24001 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | MichalManczak [ 24 maja 2022, 11:24 ] |
Tytuł: | Odczytanie i przetłumaczenie aktu zgonu |
Dzień dobry, nie jestem w stanie rozczytać ręcznie zapisanej treści aktu zgonu mojej prapraprababci Marianny Mańczak zd. Piechowiak. https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/226191fd80b4958db0a58f31093255dd906e9d76a8f3bd2571fcbd48cfc93749_mid Byłbym wdzięczny za pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu tekstu. Michał Mańczak |
Autor: | woj [ 25 maja 2022, 06:46 ] |
Tytuł: | Re: Odczytanie i przetłumaczenie aktu zgonu |
Nr 135 Szamotuły, dnia 1 sierpnia 1903 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik Ludwik Gurowski zamieszkały Grabowiec i zgłosił, że Marianna Mańczak z domu Piechowiak, żona mieszkającego w m. Popówko pow. Oborniki robotnika Antoniego Mńczaka, lat 65, wyznania katolickiego, zamieszkała Grabowiec u zgłaszającego, urodzona Myszkowo (dane o rodzicach nieznane), zmarła w Grabowcu, w mieszkaniu zgłaszającego, dnia 1 sierpnia 1903 roku o dziewiątej rano. Jeden wyraz drukowany skreślono. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Ludwik Gurowski Urzędnik stanu cywilnego (-) podpis nieczytelny |
Autor: | MichalManczak [ 30 maja 2022, 12:04 ] |
Tytuł: | Re: Odczytanie i przetłumaczenie aktu zgonu |
Bardzo dziękuję za pomoc! |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |