Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=24154
Strona 1 z 1

Autor:  Poziombka [ 03 lip 2022, 10:40 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Serdecznie proszę o przetłumaczenia całości aktu, wraz z adnotacją z boku. Akt urodzenia dotyczy Józefa Kaczyńskiego, syna Marianny i Jana. Akt z roku 1883.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... a/11952726

Bardzo dziękuję za pomoc
Pozdrawiam
Poziombka

Autor:  woj [ 05 lip 2022, 05:35 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Nr 48
Krotoszyn, dnia 2 lutego 1883
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik Jan Kaczyński zamieszkały Gorzupia i zgłosił, że Marianna Kaczyńska z domu Kokot jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała z nim w Gorzupi, w ich mieszkaniu, dnia 30 stycznia 1883 roku w południe o dwunastej urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Józef.
Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienny opatrzył swoimi odręcznymi znakami
Urzędnik stanu cywilnego
(-) + + +
(-) Herrmann


Adnotacja dotyczy następnego aktu.
Podanie numeru skanu ułatwia odnalezienie metryki i oszczędza mój czas :wink:

Autor:  Poziombka [ 12 lip 2022, 16:36 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Serdecznie dziękuję za pomoc:-)
Pozdrawiam
Poziombka

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/