Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=24154 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Poziombka [ 03 lip 2022, 10:40 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Serdecznie proszę o przetłumaczenia całości aktu, wraz z adnotacją z boku. Akt urodzenia dotyczy Józefa Kaczyńskiego, syna Marianny i Jana. Akt z roku 1883. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... a/11952726 Bardzo dziękuję za pomoc Pozdrawiam Poziombka |
Autor: | woj [ 05 lip 2022, 05:35 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Nr 48 Krotoszyn, dnia 2 lutego 1883 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik Jan Kaczyński zamieszkały Gorzupia i zgłosił, że Marianna Kaczyńska z domu Kokot jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała z nim w Gorzupi, w ich mieszkaniu, dnia 30 stycznia 1883 roku w południe o dwunastej urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Józef. Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienny opatrzył swoimi odręcznymi znakami Urzędnik stanu cywilnego (-) + + + (-) Herrmann Adnotacja dotyczy następnego aktu. Podanie numeru skanu ułatwia odnalezienie metryki i oszczędza mój czas |
Autor: | Poziombka [ 12 lip 2022, 16:36 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Serdecznie dziękuję za pomoc:-) Pozdrawiam Poziombka |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |