Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=24465 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | michalik503 [ 04 paź 2022, 01:34 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu |
Witam Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Marcjanny Nowakowskiej Września (USC) - akt zgonu, rok 1892, Księga zgonów https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 6850f90d1f Pozdrawiam |
Autor: | woj [ 04 paź 2022, 14:33 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu |
Nr 28 Września, dnia 15 lutego 1892 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby robotnik Andrzej Nowakowski zamieszkały Września Katholische Kirchestr. 55 i zgłosił, że jego żona Marcjanna Nowakowska z domu Bartkowiak, lat 63, wyznania katolickiego, zamieszkała we Wrześni, urodzona Skarboszewo pow. Września, córka zmarłych we Wrześni robotnika Mikołaja Bartkowiaka i Katarzyny nieznanego nazwiska panieńskiego, zmarła we Wrześni, w mieszkaniu zgłaszającego dnia 15 lutego 1892, a to o wpół do szóstej rano. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Andrzej Nowakowski Urzędnik stanu cywilnego (-) podpis nieczytelny † gruźlica - przyczyna zgonu |
Autor: | michalik503 [ 04 paź 2022, 21:18 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu |
Dziękuję bardzo za pomoc Pozdrawiam |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |