Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=24465
Strona 1 z 1

Autor:  michalik503 [ 04 paź 2022, 01:34 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Witam

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Marcjanny Nowakowskiej

Września (USC) - akt zgonu, rok 1892, Księga zgonów

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 6850f90d1f

Pozdrawiam

Autor:  woj [ 04 paź 2022, 14:33 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Nr 28
Września, dnia 15 lutego 1892
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby robotnik Andrzej Nowakowski zamieszkały Września Katholische Kirchestr. 55 i zgłosił, że jego żona Marcjanna Nowakowska z domu Bartkowiak, lat 63, wyznania katolickiego, zamieszkała we Wrześni, urodzona Skarboszewo pow. Września, córka zmarłych we Wrześni robotnika Mikołaja Bartkowiaka i Katarzyny nieznanego nazwiska panieńskiego, zmarła we Wrześni, w mieszkaniu zgłaszającego dnia 15 lutego 1892, a to o wpół do szóstej rano.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Andrzej Nowakowski
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

† gruźlica - przyczyna zgonu

Autor:  michalik503 [ 04 paź 2022, 21:18 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Dziękuję bardzo za pomoc
Pozdrawiam

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/