Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Serdeczna prośba o przetłumaczenie aktu zgonu. http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=24687 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | woj [ 02 gru 2022, 18:11 ] |
Tytuł: | Re: Serdeczna prośba o przetłumaczenie aktu zgonu. |
Rogowo, dnia 11 sierpnia 1915 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby gospodarz Józef Eichstaedt zamieszkały Lubcz i zgłosił, że dożywotnica Anna Eichstaedt z domu Jemann?, lat 87, wyznania katolickiego, urodzona w m. Trląg, zamieszkała Mogilno, zamężna ze zmarłym przed 24 laty w Lubczu gospodarzem Michałem Eichstaedt , rodzice zmarłej nieznani, zmarła w Lubczu, w mieszkaniu zgłaszającego, dnia 11 sierpnia 1915 o ósmej rano. Zgłaszający oświadczył, ze był obecny przy zgonie swojej matki. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Jozef Eichstaedt Urzędnik stanu cywilnego (-) podpis nieczytelny margines: 1830 słabość starcza testamentu nie spisano dzieci poniżej 21 lat nie ma |
Autor: | chwieral [ 03 gru 2022, 03:24 ] |
Tytuł: | Re: Serdeczna prośba o przetłumaczenie aktu zgonu. |
Wojtku, przepięknie dziękuję! Tym bardziej, że widać, że urzędnik bazgrał jak kura pazurem. Serdeczne pozdrowienia, Radek |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |