Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prosba o przetłumaczenie http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=24756 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | katarzyna k. [ 19 gru 2022, 12:08 ] |
Tytuł: | Prosba o przetłumaczenie |
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... d4dc2f309d Dzień dobry, czy mogę prosić o przetłumaczenie aktu zgonu Veroniki. Pozdrawiam bardzo sedecznie |
Autor: | woj [ 19 gru 2022, 18:43 ] |
Tytuł: | Re: Prosba o przetłumaczenie |
Nr 36 Mchy, dnia 10 kwietnia 1876 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby strażnik pół Franciszek Pietrzak zamieszkały w m. Włościejewki i zgłosił że, wdowa po wyrobniku Weronika Szemandera, lat 79, wyznania katolickiego, zamieszkała we Włościejewkach u zgłaszającego, urodzona Mieszków pow. Pleszew, rodzice zmarłej nieznani, zmarła we Włościejewkach, w mieszkaniu zgłaszającego, dnia 9 kwietnia 1876 o czwartej po południu. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Franciszek Pietrzak Urzędnik stanu cywilnego wz (-) Perkowski |
Autor: | katarzyna k. [ 21 gru 2022, 11:58 ] |
Tytuł: | Re: Prosba o przetłumaczenie |
Bardzo dziękuję |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |