Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prosba o przetłumaczenie http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=24890 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | katarzyna k. [ 20 sty 2023, 09:54 ] |
Tytuł: | Prosba o przetłumaczenie |
https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/qm_ ... nBN_OqUh6s Dzień dobry, czy mogę prosić o przetłumaczenie świadków ich zawodów w akcie - pierwsza strona Wiatr, Blachowski, jakie są ich imiona? Bardzo dziękuję i pozdrawiam |
Autor: | woj [ 20 sty 2023, 14:43 ] |
Tytuł: | Re: Prosba o przetłumaczenie |
3. gospodarz Antoni Szymkowiak uznany co do osoby na podstawie poświadczenia urzędu sołeckiego, lat 46, zamieszkały Rataje 4. gospodarz Józef Szymkowiak uznany co do osoby na podstawie poświadczenia urzędu sołeckiego, lat 36, zamieszkały Rataje Odczytano, przyjęto, przez niepiśmienną małżonkę opatrzono znakami odręcznymi, pozostali stawający podpisali (-) Wawrzyniec Wiatr (-) + + + (-) Antoni Szymkowiak (-) Jozef Szymkowiak |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |