Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prosba o przetłumaczenie
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=24890
Strona 1 z 1

Autor:  katarzyna k. [ 20 sty 2023, 09:54 ]
Tytuł:  Prosba o przetłumaczenie

https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/qm_ ... nBN_OqUh6s
Dzień dobry,
czy mogę prosić o przetłumaczenie świadków ich zawodów w akcie - pierwsza strona Wiatr, Blachowski, jakie są ich imiona?
Bardzo dziękuję i pozdrawiam

Autor:  woj [ 20 sty 2023, 14:43 ]
Tytuł:  Re: Prosba o przetłumaczenie

3. gospodarz Antoni Szymkowiak uznany co do osoby na podstawie poświadczenia urzędu sołeckiego, lat 46, zamieszkały Rataje
4. gospodarz Józef Szymkowiak uznany co do osoby na podstawie poświadczenia urzędu sołeckiego, lat 36, zamieszkały Rataje

Odczytano, przyjęto, przez niepiśmienną małżonkę opatrzono znakami odręcznymi, pozostali stawający podpisali
(-) Wawrzyniec Wiatr (-) + + +
(-) Antoni Szymkowiak (-) Jozef Szymkowiak

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/