Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o tłumaczenie z księgi urodzenia http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=25281 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | MaWo [ 19 kwi 2023, 22:27 ] |
Tytuł: | Prośba o tłumaczenie z księgi urodzenia |
Zapis z akt stanu cywilnego Parafii Ewangelickiej Rydzyna (pow. leszczyński), proszę o przetłumaczenie nagłówków oraz zawartości rubryk w linii 20 (Julius Hermann Wolff). Z góry bardzo dziękuję. Maciej Wolff https://zapodaj.net/2b3e06cd25d62.bmp.html |
Autor: | woj [ 20 kwi 2023, 08:05 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie z księgi urodzenia |
nr 20/ rok 1836, urodzony dnia 6, szóstego marca/ w nocy o 11 godz./ kolejny, małżeński, 12 chłopiec/ miejscowość urodzenia Fasanerӱ*/ ochrzczony 13/ imionami Julius Herrmann/ nazwisko duchownego L.Stier/ ojciec David Wolff/ matka Johanna Dorothea z domu Holfeld/ oboje wyznania ewangelicznego/ zawód ojca: łowca bażantów/ chrzestni: panna Friederika Ida Stier, żona nadleśniczego Franziska Hundrak, burmistrz Johann Rohrmann/ uwagi: powtarzający się nieczytelny podpis/ * prawdopodobnie jest to bażantarnia przy pałacu w Rydzynie https://zabytek.pl/pl/obiekty/bazantarnia-704151 https://pl.wikipedia.org/wiki/Rydzyna |
Autor: | MaWo [ 20 kwi 2023, 09:36 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie z księgi urodzenia |
Panie Wojciechu, bardzo gorąco dziękuję! Pozdrawiam Maciej Wolff |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |