Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o tłumaczenie z księgi urodzenia
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=25281
Strona 1 z 1

Autor:  MaWo [ 19 kwi 2023, 22:27 ]
Tytuł:  Prośba o tłumaczenie z księgi urodzenia

Zapis z akt stanu cywilnego Parafii Ewangelickiej Rydzyna (pow. leszczyński), proszę o przetłumaczenie nagłówków oraz zawartości rubryk w linii 20 (Julius Hermann Wolff).
Z góry bardzo dziękuję.
Maciej Wolff

https://zapodaj.net/2b3e06cd25d62.bmp.html

Autor:  woj [ 20 kwi 2023, 08:05 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie z księgi urodzenia

nr 20/ rok 1836, urodzony dnia 6, szóstego marca/ w nocy o 11 godz./ kolejny, małżeński, 12 chłopiec/ miejscowość urodzenia Fasanerӱ*/ ochrzczony 13/ imionami Julius Herrmann/ nazwisko duchownego L.Stier/ ojciec David Wolff/ matka Johanna Dorothea z domu Holfeld/ oboje wyznania ewangelicznego/ zawód ojca: łowca bażantów/ chrzestni: panna Friederika Ida Stier, żona nadleśniczego Franziska Hundrak, burmistrz Johann Rohrmann/ uwagi: powtarzający się nieczytelny podpis/

* prawdopodobnie jest to bażantarnia przy pałacu w Rydzynie
https://zabytek.pl/pl/obiekty/bazantarnia-704151

https://pl.wikipedia.org/wiki/Rydzyna

Autor:  MaWo [ 20 kwi 2023, 09:36 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie z księgi urodzenia

Panie Wojciechu, bardzo gorąco dziękuję!

Pozdrawiam
Maciej Wolff

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/