Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
proszę o przetłumaczenie aktu zgonu z 1883 roku http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=25513 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | polonistka79 [ 09 lip 2023, 12:13 ] |
Tytuł: | proszę o przetłumaczenie aktu zgonu z 1883 roku |
Witam Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Franciszka Krzywańskiego. Pozdr... Agnieszka https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... i=11957664 |
Autor: | woj [ 17 lip 2023, 19:14 ] |
Tytuł: | Re: proszę o przetłumaczenie aktu zgonu z 1883 roku |
Byłoby miłe podać nr aktu /skanu |
Autor: | polonistka79 [ 18 lip 2023, 08:29 ] |
Tytuł: | Re: proszę o przetłumaczenie aktu zgonu z 1883 roku |
Witam Już uzupełniam informacje i proszę o przetłumaczenie akt zgonu - Franciszek Krzywański skan nr 78 akt nr 74 Pozdr... Agnieszka |
Autor: | woj [ 18 lip 2023, 20:39 ] |
Tytuł: | Re: proszę o przetłumaczenie aktu zgonu z 1883 roku |
Nr 74 Pleszew, dnia 26 kwietnia 1883 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby kołodziej Marcin Stasiak zamieszkały Tursko i zgłosił że, żebrak Franciszek Krzywański, 60 lat, wyznania katolickiego, miejsce urodzenia i zamieszkania nieznane, pozostałe dane osobowe zmarłego nieznane zgłaszającemu, zmarł Tursku, dnia 25 kwietnia 1883 o wpół do pierwszej południem. Zgłaszającemu jest to znane z własnej wiedzy. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Marcin Stasiak Urzędnik stanu cywilnego (-) Jewasiński |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |